TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

lifesaving equipment: term also used in sailing.

Terme(s)-clé(s)
  • lifesaving appliance
  • life saving equipment

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

engin de sauvetage : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Ciseau plus épais que large.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1989-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Informatics
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Informatique
  • Automatisation et applications

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2003-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Chocolate and Confectionery
OBS

Codex Alimentarius Commission, FAO (Food and Agriculture Organization of the United Nations)/WHO (World Health Organization) Food Standards.

Terme(s)-clé(s)
  • Committee on Cocoa Products and Chocolate

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Confiserie et chocolaterie
OBS

Commission du Codex Alimentarius, Normes alimentaires FAO (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture)/OMS (Organisation mondiale de la Santé).

Terme(s)-clé(s)
  • Comité sur les produits cacaotés et le chocolat

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1985-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
OBS

Termes tirés du «Rapport final du Comité d'étude sur la Société d'assurance-dépôts du Canada».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

The relinquishment, concession or giving up of a right, claim, or privilege, by the person in whom it exists or to whom it accrues, to the person against whom it might have been demanded or enforced.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Le verbe «release» pourra se rendre en ce sens par «libérer».

OBS

libération : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2019-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :